Translation of "more pressing" in Italian


How to use "more pressing" in sentences:

Now tell me, John, how can you be concentrating on improving this lovely tan, and it is a lovely tan by the way, when you've got more pressing priorities at hand?
Ora dimmi, John, come fai a concentrarti sulla tua bella abbronzatura, quando hai delle scadenze ben più pressanti a cui pensare?
Now, if you'll excuse me... there are even more pressing matters weighing on the Vatican tonight.
Ed ora scusate ma questioni di ben altro peso attendono il Vaticano stasera.
There are slightly more pressing matters at hand here.
Abbiamo problemi un po' più importanti da affrontare qui.
Well, I have a more pressing question.
Beh, ho una domanda più urgente.
He's got more pressing concerns at the moment.
Ha cose più importanti di cui occuparsi adesso.
There's a slightly more pressing matter!
C'e' qualcosa di un attimino piu' urgente!
Could we segue now into something more pressing?
Possiamo passare ora a qualcosa di meno urgente?
So you were done slaying System Lords and decided to move on to more pressing agricultural concerns?
Ah, quindi dopo aver fatto fuori i signori del sistema avete deciso di occuparvi di argomenti più agricoli?
I really think we have far more pressing matters than me giving you a shirt.
Penso davvero che abbiamo questioni piu' urgenti del darti la mia camicia.
My more pressing concern, the one expressed to me by Mr. Arnaud's father is that you are encouraging Paul to gamble.
La mia preoccupazione più forte, in seguito alla segnalazione del padre del sig. Arnaud, è che lei stia incoraggiando Paul a giocare d'azzardo.
And I forced to stand witness to the lessons, while more pressing matters fall to ill attention.
E io sono obbligato ad assistere alle sue lezioni mentre fatti di maggiore importanza vengono ignorati.
See yourself to robe, and thoughts towards more pressing matters.
Vedi di vestirti... e di iniziare a pensare a faccende piu' importanti.
There stands matters of more pressing concern.
Ci sono affari piu' urgenti di cui occuparsi.
Heracleo is for more pressing matters.
Eracleo ha faccende piu' urgenti da sbrigare.
Yet we must turn from such thoughts, and set purpose towards more pressing concern.
Tuttavia dobbiamo abbandonare tali pensieri, e concentrarci su questioni piu' urgenti.
Or shall we discuss the more pressing issue?
O vogliamo parlare del problema piu' importante?
A little more pressing question might be what are you doing here?
Credo che la domanda più importante sia cosa ci fate qui.
The more pressing issue is our domestic policy.
La questione più urgente è la nostra politica interna.
Why are you asking about events that happened 15 years ago when you have more pressing concerns?
Perché mi chiedi di eventi accaduti quindici anni fa, quando hai problemi ben più urgenti?
What, you think he left us behind in 1967, Los Angeles, because he had a more pressing engagement?
Cioe', pensi che ci abbia lasciato nel 1967, a Los Angeles, perche' aveva un impegno piu' urgente?
You have something more pressing than finding your suspect?
Hai qualcosa di piu' urgente che trovare il nostro sospettato?
We have more pressing issues to attend to.
Abbiamo affari piu' urgenti di cui occuparci.
So, it's time to move on to more pressing matters, like destroying Abaddon.
Quindi, e' ora di passare a cose piu' importanti, come distruggere Abaddon.
Right, but I think the other side falling apart is slightly more pressing than a late housing fee.
Va bene, ma penso che il collasso dell'altro lato sia leggermente piu' urgente di un ritardo nell'affitto.
What emergency situation could possibly be more pressing than this outbreak?
Quale situazione d'emergenza puo' essere piu' urgente di questa epidemia?
As if there weren't more pressing matters at hand.
Come se non ci fossero questioni piu' grandi da affrontare.
Right now we have more pressing concerns.
Mi rimetterò tra poco. Ora come ora, abbiamo dei problemi più urgenti.
I'd like to discuss this and other more pressing matters with your immediate superior, the President.
E ci sono faccende molto piu' urgenti di cui vorrei discutere col suo diretto superiore... - E cioe', il Presidente.
At the moment, we have more pressing matters.
Al momento... abbiamo questioni piu' urgenti.
But right now we have a more pressing question.
Ma in questo momento abbiamo un problema più urgente.
There are more pressing matters at hand.
Ci sono questioni piu' importanti da gestire.
We do have slightly more pressing matters to hand, little brother.
Abbiamo questioni molto più urgenti fra le mani, fratellino.
But right now... we have more pressing concerns.
Ma per ora... abbiamo questioni più urgenti.
And now onto more pressing matters.
E adesso passiamo a questioni piu' pressanti.
Let us place transgressions aside, in favor of more pressing concern.
Ma, problemi a parte, occupiamoci di altri affari piu' importanti.
I know you have far more pressing patients.
So che ha dei pazienti molto piu' urgenti.
For now there are more pressing things at hand.
Al momento ci sono cose piu' urgenti di cui occuparsi.
I'd say, uh, the more pressing mystery is the whereabouts of Dr. Banks.
Dov'e' Daniel? - Direi che... il mistero piu' intrigante e' dove si trovi la dottoressa Banks.
Let us leave them to it, and turn thought toward more pressing subject.
Lasciamoli alla politica, e concentriamoci su questioni più urgenti.
Maybe we should focus on the more pressing issue of finding them.
Forse dovremmo concentrarci sul problema piu' urgente, cioe' trovarli.
Right now, we have more pressing problems.
Ora come ora... abbiamo problemi piu' urgenti.
1.0222589969635s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?